Warning: A non-numeric value encountered in /home/comptable/forum/lang/Dutch/common.php on line 90
Comptes consolidés - FR-> NL: traducteur juré ou pas? (Pagina 1) / Autre - Divers / Comptable.be - Forums
Corporate Desk 2018

#1 2008-08-18 10:26:57

Olix
Gebruikers
Van: Gosselies
Geregistreerd: 2004-01-14
Posts: 144
Website

Re: Comptes consolidés - FR-> NL: traducteur juré ou pas?

Bonjour,

Maintenant que la société a déménagé à Hoeilaart, il nous faire traduire les comptes conso en NL.

Faut-il pour cela obligatoirement un traducteur "juré"?

ps: voici un site très intéressant pour infos: www.translators.be

Merci d'avance.
OliX


"La Communication consiste à comprendre celui qui écoute."

Offline

#2 2008-08-18 10:35:37

domifo
Gebruikers
Van: Tollembeek
Geregistreerd: 2005-09-07
Posts: 1,258

Re: Comptes consolidés - FR-> NL: traducteur juré ou pas?

s'agit-il de schémas normalisés à déposer à la BNB?

si uoi, je pense que la nouvelle version de SOFISTA assure une trduction automatique

ps = je ne pense pas que de toute façon vous deviez avoir recours à un traducteur "juré"


La piste appartient à ceux qui se lèvent tôt (proverbe africain)

Offline

#3 2008-08-18 10:52:43

Olix
Gebruikers
Van: Gosselies
Geregistreerd: 2004-01-14
Posts: 144
Website

Re: Comptes consolidés - FR-> NL: traducteur juré ou pas?

Oui.

En fait, il nous faut traduire les règles d'évaluation ainsi que le rapport de gestion du C.A.

Pour les chiffres des Comptes Conso, nous les encoderons "simplement" dans le fichier en version NL.

Merci.

OliX


"La Communication consiste à comprendre celui qui écoute."

Offline

#4 2008-08-18 12:11:35

Jojo
Gebruikers
Van: Brabant wallon
Geregistreerd: 2004-01-16
Posts: 11,103

Re: Comptes consolidés - FR-> NL: traducteur juré ou pas?

Il n'y a vraiment aucun motif de prendre un traducteur-juré !

Par contre, si votre néerlandais n'est pas au top niveau, vous risquez de recevoir un courrier de fanatiques y compris de haut niveau !

Offline

Forum footer

Powered by FluxBB