- Topics: Actief | Onbeantwoord
Pagina's: 1
#1 2005-12-06 12:00:48
- giorgio
- Gebruikers
- Geregistreerd: 2004-03-03
- Posts: 21
Re: besoin aide urgente
quelqu'un connaît-il la traduction exacte en terme comptable Belge (Français) de :
"leasing of nonfinancial intangible assets"
Merci d'avance
Offline
#2 2005-12-06 12:09:55
- hittiche
- Gebruikers
- Van: Brabant wallon
- Geregistreerd: 2004-10-07
- Posts: 2,154
Re: besoin aide urgente
je traduirais cela par
location-financement d'immobilisations incorporelles
Choisis ta vie et fais la toi-même
Te vouant à ce qui te satisfait
Fais les choses que tu aimes
Et aime les choses que tu fais
Offline
#3 2005-12-06 12:11:36
- giorgio
- Gebruikers
- Geregistreerd: 2004-03-03
- Posts: 21
Re: besoin aide urgente
j'avais traduit exactement de la même manière.
Merci.
#beer#
Offline
#4 2005-12-09 17:45:44
- fabi
- Gebruikers
- Geregistreerd: 2005-08-22
- Posts: 159
Re: besoin aide urgente
Je viens de passer mon examen écrit à l'ipcf et je n'ai pu répondre à cette question ?
Que signifie le mot EBIT ?
Pouvez-vous répondre?
Je passe mon oral mardi prochain et j'aimerais pouvoir ce jour là répondre à cette question si le jury me la pose.
Merci
Offline
#5 2005-12-09 18:09:47
- tompouce
- Gebruikers
- Van: province du luxembourg
- Geregistreerd: 2005-02-16
- Posts: 145
Re: besoin aide urgente
il vous à été répondu dans l'autre post que vous avez mis sur le site ;-)
Offline
Pagina's: 1